After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
Dopo questo, sapendo Gesù che ogni cosa era ormai compiuta, affinché si adempisse la Scrittura, disse: Ho sete.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Ora ciò avvenne come esempio per noi, perché non desiderassimo cose cattive, come essi le desiderarono
I thought things were getting better.
Ma pensavo che le andasse un po' meglio ultimamente.
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Or i suoi discepoli non intesero da prima queste cose; ma quando Gesù fu glorificato, allora si ricordarono che queste cose erano state scritte di lui, e che essi gliele aveano fatte.
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
Queste cose avvennero in Betabara, di là dal Giordano, ove Giovanni battezzava.
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
Ora, tutto ciò che è stato scritto prima di noi, è stato scritto per nostra istruzione, perché in virtù della perseveranza e della consolazione che ci vengono dalle Scritture teniamo viva la nostra speranza
The Jews also joined in the attack, affirming that these things were so.
Si associarono nell'accusa anche i Giudei, affermando che i fatti stavano così
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
Ed essi pure raccontarono le cose avvenute loro per la via, e come era stato da loro riconosciuto nello spezzare il pane.
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
Or noi speravamo che fosse lui che avrebbe riscattato Israele; invece, con tutto ciò, ecco il terzo giorno da che queste cose sono avvenute.
However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Ma quello che poteva essere per me un guadagno, l'ho considerato una perdita a motivo di Cristo
For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him.
poiché per mezzo di lui sono state create tutte le cose, quelle nei cieli e quelle sulla terra, quelle visibili e quelle invisibili: Troni, Dominazioni, Principati e Potestà. Tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui
Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.
Ora questi erano di sentimenti più nobili di quelli di Tessalonica, perché ricevettero la Parola con ogni premura, esaminando ogni giorno le Scritture per vedere se le cose stavano così.
Things were never the same after that.
Le cose non furono più le stesse da allora.
Just when things were getting interesting.
Proprio quando la faccenda si faceva interessante...
I don't want to go back to the way things were.
Non voglio tornare a come eravamo.
I thought things were good between us.
Credevo ci fosse qualcosa tra noi.
Those Mob fools want you gone so they can get back to the way things were.
Quegli scemi della mafia ti vogliono morto per tornare alla situazione di prima.
You know, things were great on this island before you got back.
Sai, le cose andavano alla grande su quest'isola, prima che tu tornassi.
And lots of things were changing...
E molte cose stavano cambiando. Sei una fidanzata fantastica.
He told me things were serious.
Ha detto che sta diventando una cosa seria
I thought things were going well.
Credevo che le cose andassero bene.
These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.
Or questi furono più generosi di quelli di Tessalonica, in quanto che ricevettero la Parola con ogni premura, esaminando tutti i giorni le Scritture per vedere se le cose stavan così.
If things were to get crazy, just focus on their boots, focus on their voices, and we'll be all right.
Se le cose si mettono male, segui i loro passi, fa' ciò che dicono e andrà tutto bene.
This is the same lab where these things were born or created or mutated.
È lo stesso laboratorio... in cui queste cose sono nate, sono state create, o mutate.
The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible.
Il re non credeva che avrebbe avuto un figlio. Ma viveva in una terra incantata, dove tutto era possibile.
Do you think I may be allowed one last chance, even though I thought such things were done with for good?
Tu credi che mi possa esser concessa un'altra occasione... malgrado fossi convinto di avervi rinunciato?
You knew how shaky things were at home for her.
Sapevi quanto fossero instabili le cose per lei a casa.
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
35Ed essi narravano ciò che era accaduto lungo la via e come l’avevano riconosciuto nello spezzare il pane.
But I thought things were going great.
A me sembrava che andasse alla grande.
We can't just go back to the way things were.
Non possiamo far tornare le cose com'erano.
Because a lot worse things were happening when it came to the children.
Perche' ci sono tante brutte cose che possono accadere quando si tratta di bambini...
Damn, just when things were going well.
Dannazione! Proprio quando le cose andavano bene.
And the Jews also assented, saying that these things were so.
I Giudei si unirono anch’essi nelle accuse, affermando che le cose stavan così.
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all worlds; God of God, Light of Light, very God of very God; begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all things were made.
Credo in un solo Signore, Gesù Cristo, unigenito Figlio di Dio, nato dal Padre prima di tutti i secoli: Luce da Luce, Dio vero da Dio vero, generato, non creato, della stessa sostanza del Padre; per mezzo di lui tutte le cose sono state create.
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
poiché in lui sono state create tutte le cose, che sono nei cieli e sulla terra; le visibili e le invisibili; siano troni, siano signorie, siano principati, siano potestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui;
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Disposte in tal modo le cose, nella prima Tenda entrano sempre i sacerdoti per celebrarvi il culto
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Perché tutto quello che fu scritto per l’addietro, fu scritto per nostro ammaestramento, affinché mediante la pazienza e mediante la consolazione delle Scritture noi riteniamo la speranza.
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
Compiute che furon queste cose, Paolo si mise in animo d’andare a Gerusalemme, passando per la Macedonia e per l’Acaia. Dopo che sarò stato là, diceva, bisogna ch’io veda anche Roma.
A young woman went to her mother and told her about her life and how things were so hard for her.
"- Una figlia si lamentava con suo padre circa la sua vita e di come le cose le risultavano tanto difficili.
And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.
Si consacrarono anche seicento buoi e tremila pecore
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
All'udire queste cose, tutti nella sinagoga furono pieni di sdegno
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
Questo infatti avvenne perché si adempisse la Scrittura: Non gli sarà spezzato alcun osso
1.7523121833801s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?